Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Maybe you just remember somebody telling you. Может, ты всего лишь помнишь то, что тебе кто-то рассказал».
It's just just one piker after another. Всего лишь один скряга за другим.
To be perfect she lacked just one defect. Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
I just made sure that you listened to yourself. Я всего лишь хотел удостовериться, что ты прислушаешься к себе.
Now she says it's just jitters. Теперь она говорит, что это всего лишь страхи.
Maybe Daphne is just his model. Может, Дафна - всего лишь его модель.
I thought it just meant bad driver. Я думал, оно всего лишь означает плохого водителя.
I guess that state championship I won was just by accident. Думаю, чемпионат штата, который я выиграл, был всего лишь случайностью.
I just asked what you talked about. Я всего лишь спросил, о чём вы разговариваете.
Calling something paranormal's just a way of avoiding a real explanation. Ну, как я смотрю на это, называть что-то паранормальным... всего лишь способ уклониться от реального объяснения.
I just want visitation, Cassandra. Я всего лишь хочу с ним видеться, Кассандра.
I just think talking about work's boring. Я всего лишь думаю, что говорить о работе скучно.
That's just one month before Maria disappeared. Это всего лишь за месяц до того, как Мария исчезла.
I just like how it feels. Мне всего лишь нравятся ощущения от этой езды.
I just need to focus on moving forward. Мне всего лишь надо сосредоточиться на том, чтобы двигаться вперед.
I just helped with the phony title. Я всего лишь помог с фальшивыми документами на владение.
I thought it was just lunch. Я думал, что это всего лишь обед.
Sounds like it's just a show and tell. Звучит как будто это всего лишь какое то шоу с разговорами.
The cruel slow-motion laughter is just your imagination. Весь это жестокий смех в замедленном воспроизведении это всего лишь плод твоего воображения.
Or maybe he just enjoys creating chaos. Или, возможно, он всего лишь наслаждается созданным хаосом.
Wiggum just makes you do book reports for Ralph. Виггам всего лишь заставит тебя сделать отзыв о книге для Ральфа.
Yes, and not just anyone. Да, но это не всего лишь "кто-то".
Now ours is just one story. И мой рассказ - это всего лишь одна история.
K9 said it's just fused. К9 сказал, что он всего лишь расплавился.
They were just in the drawer. К тому же, они всего лишь лежали в ящике.